上星期在報上看到的新聞

看得我當場抱肚狂笑

菜名這樣一改

價格應該會從台幣變美元吧~~~

 

陽春麵  =>中式燉肉末佐青蔥蔬菜細麵

牛肉獅子頭=>盧卡家鄉手工牛肉丸佐紅肉汁

臭豆腐  =>油炸發酵豆腐佐醃漬生菜

佛跳牆 =>燉煮魚翅排骨鳥蛋時蔬百匯

滷蛋 =>回香豆蔻甘草百里香風味白蛋

鹹酥雞+辣=>法國風味羅勒炸去骨雞肉佐胡椒

地瓜稀飯 =>中式燉飯佐甘藷

 蚵仔麵線=>精燉牡礪義大利細麵佐日式柴魚高湯(這個米奇林要不要來評價一下)

菜圃蛋 =>台式醃蘿蔔香煎雞蛋

紅豆餅 =>法式焗香奶油煎餅佐相思豆泥(餐盤旁邊在淋些巧克力醬~~馬上升等)

肉包 =>中式精緻麵皮佐清蒸鮮肉

藥燉排骨 =>中式精燉豬肋排佐漢方藥

腸包小腸=>碳烤台灣熱狗厚切糯米捲(真是夠了!!)

蔥油餅  =>油香煎餅佐嫩綠青蔥

涼麵 =>細絲鮮蔬義大利長麵附東方風情特調拌醬

 蚵仔煎 =>青蔬牡蠣蛋汁煎餅 (牡蠣捏~~應該要以歐元計算)

 

晚上要來企吃精燉牡礪義大利細麵佐日式柴魚高湯/myimages/173/42669/images/20080401121605916.gif 

創作者介紹

薇琪手工皂週記

vickie0830 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()


留言列表 (9)

發表留言
  • Maggie
  • 這個讚~
    原來台灣的夜市也可以是高檔西餐廳!
  • 我也覺得寫出來這落落長的菜名真了不起
    哈哈

    vickie0830 於 2010/02/03 16:44 回覆

  • flowery168
  • 哈哈哈!
    真有意思!
  • 有意思厚~~看到我笑死了

    vickie0830 於 2010/02/03 16:45 回覆

  • Rachelbabe
  • 要是我是夜市老闆就這樣寫菜單,保證讚啦!
    為何紅燒獅子頭要寫盧卡家鄉,感覺好像非洲某個村落
    ^0^
  • 丫哉?
    我連盧卡在哪都不知道>_<

    vickie0830 於 2010/02/03 16:46 回覆

  • Rachelbabe
  • 小的去查囉!在義大利^^
    盧卡(義大利語:Lucca)位於義大利中北部利古裏亞海附近,是托斯卡納大區的一座城市,也是盧卡省的首府

    所以說獅子頭是義大利名菜嗎?哈哈
  • 可能地中海菜也是這樣一大坨肉肉做出來的肉球吧~~

    vickie0830 於 2010/02/03 17:33 回覆

  • angelmama
  • 能寫出這樣的菜單,我想也是要下很大的功夫耶!
  • 很爆笑厚~~

    vickie0830 於 2010/02/04 13:44 回覆

  • vivianyang
  • 喂~~~老外看得懂中文嗎?呵~~~

    不過這個也太好笑了~~~虧他們想的出來

    小米
  • 要我想應該是要想很久~~~

    不給老外看總也要跟老外說明白是什麼佐什麼吧?
    西菜菜單就很愛這樣子寫
    一看就很清楚什麼材料怎麼做~~~

    vickie0830 於 2010/02/04 13:44 回覆

  • ccc
  • 我也在想老外看得懂中文嗎?
    不過在跟老外解釋時應該很好用也很風光~^^

    我們取皂名是否也應該如法泡製一下?:P
  • 這個嘛~~每次想皂名都頭很大捏~~~

    vickie0830 於 2010/02/04 16:32 回覆

  • SC
  • 我佩服那些好會想詞的人,我也是光皂名就被打死了@@
  • me too~
    每次都很想只貼照片@@

    vickie0830 於 2010/02/06 17:20 回覆

  • sharon0681
  • 哈~好好笑,果然改了菜名變得好高級喔!
  • 真佩服想菜名的人的創意厚?

    vickie0830 於 2010/02/10 11:45 回覆